Jajajajja sempre pase per asi per vore que tens, sempre hem ric
Un exemple més del país de fireta que tenim
I jo perquè no duia l'Iphone al lavabo de l'avió, però de la mateixa companyia, deia "no usar el cericero" enlloc de "cenicero"... Tela!
els que fan les traduccions deuen ser Aragonesos...;)
amb el poquet que costa escriure-ho primer al word...
Jajajajja sempre pase per asi per vore que tens, sempre hem ric
ResponEliminaUn exemple més del país de fireta que tenim
ResponEliminaI jo perquè no duia l'Iphone al lavabo de l'avió, però de la mateixa companyia, deia "no usar el cericero" enlloc de "cenicero"... Tela!
ResponEliminaels que fan les traduccions deuen ser Aragonesos...;)
ResponEliminaamb el poquet que costa escriure-ho primer al word...
ResponElimina